Jump to content
Your secret tool for flawless typography – Grab 40% off today!

Traffic System Typefaces

Recommended Posts

Posted
This topic was imported from the Typophile platform

We started to compile a list of official traffic system typefaces. So far we covered:

FHWA Series Fonts/Clearview - USA/Canada
DIN Mittelschrift/Engschrift - Germany
Transport/Motorway - Great Britain
ANWB-Ee/ANWB-Uu - The Netherlands
Mittelschrift/Engschrift Austria - Austria
ASTRA Frutiger - Switzerland
Tratex - Sweden
Trafikkalfabetet - Norway

Who knows more official typefaces?

Ralf

Posted

Italy uses Traffic Type Spain? That's funny! ;-)
Do you know if this is the official name and the official typeface? Or is »Traffic Type Spain« just a similar commercial version of the original typeface? (Like Interstate is for FHWA fonts)

About Spain I just found this statement:
»En España, según la norma 8.1-I.C, se deben usar dos tipografías que se adjuntan dimensionadas con la norma. Para la señalización en autopistas, autovías y vías para automóviles, se utilizará el alfabeto denominado Autopista; mientras que para las carreteras convencionales, el entorno urbano y el resto de vías se usará el alfabeto Carretera Convencional.
Exiten versiones comerciales de las dos fuentes. La versión del alfabeto Autopista es la fuente Highway gotic, y del Carretera Convencional es Traffic Type Spain1 .«

Can anyone help to translate?
I guess it means they use a font called »Autopista« (based on Highway Gothic) and font called »Carretera Convencional« which is equal to »Traffic Type Spain«. Correct?

Ralf

Posted

mmm i'm not 100% sure about it (because i couldn't find a specific name for the font used in Italy, only a specimen of it) but i'm pretty sure it is Traffic Type Spain: i'm doing a thesis on a re-design of this typeface and i'm very interested in the subject!

here is the translation of what of the spanish text you posted.
"In Spain, according to the 8.1-I.C law two typographies are to be used. For signage on highways, freeways and normal car-roads (i'm not sure about the technical differences among these kinds of roads) the Autopista font will be used. For conventional streets, urban sorroundings and the rest of the streets the Carretera Conventional font will be used.
Commercial versions of those fonts can be found. Highway Gothic is the Autopista's commercial version of the font, while Traffic Type Spain 1 is the Carretera Conventional's version."

Autopista/Highway Gothic
Carretera/Traffic Type Spain 1

Posted

Thank you very much!
Usually, the national traffic authorities publish all the information about signs and typefaces on their websites, but it's hard to research this stuff, when you don't speak the language ... Therefore I couln't figure out Italy, France, Poland and many more.

Let me know how your thesis works out!

Ralf

Posted

Erik Spiekermann showed a whole range of (badly-drawn?) European highway types during his second lecture at the 2006 ATypI Lisbon conference. Perhaps you should get in contact with him?

Posted

No, Jupiterboy, they wouldn’t. And I wish people would stop parroting “Arrival!” whenever they hear any synonym of the phrase “signage font.” Arrival is a mess. (I told K. Tam I didn’t like his font, so I’m not speaking out of church.)

Joe Clark
http://joeclark.org/

Posted

Thanks for not accusing me of parroting. I've used Arrival on a small wayfinding project. It is limited. I had read it was used for the University of Reading on-campus signs.

Metron was never fully implemented. I didn't know how Ralf was defining official or traffic for that matter. Maybe you could start a thread about the weaknesses of Arrival.

Posted

Ralf, the specifications for traffic signs in Portugal are available here: http://www.estradasdeportugal.pt/docs/norma_sinalizacao/default.asp

The fonts are made available for AutoCAD. I couldn't find an official reference to the typeface's name, but the PDF instruction file mentions 'JAE - Fonte'. Considering the examples available on the website (sample below), this might as well be the same typeface used in other european countries, or an adaptation of it.




Posted

Dear Ralf,
I confirm that on the Italian "Street regulations code" the name of the font used for signs is not mentioned.
Only a specimen is available, and the font is always referred to as positive or negative "alphabet".

The font is Traffic Type Spain D.

I also found out that in some rare cases the Transport is used, but that does not happen on highway or freeway signs.
"Transport" on a station sign, Italy

Cheers!
a.

Posted

La storia è un po’ complicata e confusa. La segnaletica stradale & autostradale si basa su convenzioni (relativamente) internazionali, che riguardano anche il carattere. L’Italia dagli anni sessanta ha adottato il carattere disegnato (dal 1957 al 1967) appositamente per l’uso stradale in inghilterra. Il progettista che ha disegnato la segnaletica e il carattere in uso è Jock Kinneir (e Margaret Calvert), il carattere è appunto il Transport (URW, 1980).
La normativa della segnaletica italiana (quanto mai deprimente) si trova in qualunque edizione completa del Codice della Strada, che la riporta integralmente con tutti gli alfabeti prescritti. L’avevano fatta certi ingegneri del Ministero dei Lavori Pubblici, dei quali uno forse si chiamava Cecilia.
Il sistema progettato da Kinneir e implementato nel 1963 è un segno di durabilità stilistica. Anthony Froshaug, in un articolo chiamato “Roadside traffic signs” (originariamente pubblicato nella rivista inglese Design No. 178, 1963), provò che non c’era ragione alcuna per un miglioramento del suddetto sistema di segnaletica esistente.
Le targhe automobilistiche italiane sono progettate dall’IPZS, l’Istituto Poligrafico.
Nella primavera del 2003 a Milano la Triennale ha ospitato una mostra molto interessante dal titolo “Asfalto, il Carattere Della Città”.

Posted

ok, here is the translation:

"The story is a bit complicated and confused. The road and highway signage is based on relatively international standards, that also involve the fonts to be used. From the beginning of the '60s Italy used the font designed (from 1957 to 1967) specifically for street signs in the UK. The designers of the sign layouts and the of the font in use are Jock Kinneir and Margaret Calvert, and the font is Transport (URW, 1980).
The laws on Italian signage (quite depressing) are on any complete edition of the Italian "Codice della Strada" -Manual of road laws and rules, that has specimens of all the alphabets to be used. Some engineers from the Public Works Department, one of which maybe was called Cecilia, worked on it.
The system designed by Kinneir and implemented in 1963 is an example of stylistic durability.
In an article called "Roadside traffic sign" (originally published on the British magazine Design No. 178, 1963) Anthony Froshaug proved that there was no reason for an improvement of that signage system.
The Italian license plates are designed by the IPZS, the Istituto Poligrafico.
In Spring 2003 the Triennale in Milano hosted a very interesting show called "Asfalto, the character of the city".

in my researches though, i found that Traffic Type Spain D (from an unknown designer), as it appears here is a lot closer in look to what appears on the Italian highways than Kinneir's Transport, (1957-67), even in its Heavy variant.
what my opinion is, is that the font that is being used took its shape from Kinneir's original design (the similarity with it is out of doubt), but was redrawn and applied without consideration of what were the lighting and optical problems concerned.

i will let you guys (that for sure have a lot more typographical experience than i do) judge these images, but please let me know your opinions!
a.

Below is the comparison between:
--


1) what appears on italian road signs (in particular this one is from the highway)
--

2) Kinneir's Transport Bold (preview from myfonts.com)
--

3) Traffic Type Spain D (preview from myfonts.com)
--
  • 2 weeks later...
Posted

Okay, here's the updated list:

FHWA Series Fonts/Clearview - USA/Canada
FHWA Series Fonts (modified) - Australia
DIN Mittelschrift/Engschrift - Germany
Transport/Motorway - Great Britain
ANWB-Ee/ANWB-Uu - The Netherlands
Mittelschrift/Engschrift Austria - Austria
ASTRA Frutiger - Switzerland
Tratex - Sweden
Trafikkalfabetet - Norway
L1/L2, L3/L4 - France
Dansk Vejtavleskrift - Denmark
Autopista, Carretera Conventional - Spain
Transport (Modified) - Island

Spotted, but without official source or official transport authority name:
Traffic Type Spain (AKA Carretera Conventional) - Italy
DIN - Greece, Czech Republik, Latvia
Arial - Estonia
Transport - Hong Kong
FHWA Series - Malaysia

Images (with German texts) here:
http://www.typografie.info/typowiki/index.php?title=Schriften_auf_Verkeh...

New information about typefaces in countries not mentioned are highly welcome!

  • 4 weeks later...
Posted

I am not going to burden you with all the data I have on this – some of it you don’t want to see. Just one example below:
A gentleman called Nathaniel Porter has digitized Transport Heavy, and it is being used by various agencies. The data is even worse than the Swedish Tratex font which must have been done by an amateur on on Ikarus system without corrections. This one here is just a raw scan. Amazingly, it works as a font. Too heavy for signs, but just shows how good font software has become if it can actually make a working font from a scan that looks like a piece of German rye bread.

The other illustration is from a project I have been working on for the European Community. It won't be ready for a while – these things take forever and will be tested by the same people who are using Transport Heavy by Mr Porter. I still have to make different bitmap sizes and, thanks to Bitfonter and Adam Twardoch, these will actually be fairly legible. All the other dynamic signs in Europe use bitmaps that have been generated automatically from DIN, Transport or whatever they use in the countries.

Posted

I forgot to mention:
I suspect that this version of Transport Heavy is being used in Italy and Spain. And in Greece as well. Portugal seems to have paid a license for the real fonts from URW, but the others must have preferred the free version. And we all know how good those are...

Posted

Another foot note. This is what it says in the Readme:

This font was made by Nathaniel Porter from images in the Department for Transport Proposed Revision of the Traffic Signs Regulations and General Directions documentation which can be found here: http://www.roads.dft.gov.uk/consult/traffic/regulations/10.htm

This font can be found online at http://www.allan-online.co.uk

It may not be used for commerical purposes.

I suppose a country's road maps are not commercial.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Our typography network

The best typography links of the week.
The type specimens of the world.
Typografie.info – The German typography community
Discover the fonts from the Germany foundry FDI Type. A brand of Schriftkontor Ralf Herrmann.
Graublau Sans Pro: A versatile font family with 18 styles
×
×
  • Create New...

Important Information

We are placing functional cookies on your device to help make this website better.