Jump to content
The type specimens of the world in one database …

Pronounciation of typeface names

Recommended Posts

This topic was imported from the Typophile platform

There's just been a lot of type terms I've never really knew how to pronounce because they're just not words you hear everyday. Wondering if anyone could help me or at least say how you pronounce them

Haas (hahss? ahss?)
Akzidenz Grotesk (always said ack-zee-dens gro-tesk, but I've heard a type director say a weird pronunciation along the lines of ack-zee-den grawt. Possible abbreviation?)
Lubalin (loo-buh-lin?)
Bodoni (bo-doe-knee or bo-doe-nai? I've heard both)
Arial (ah-ree-AL or like aerial? also heard both)
Trinite
Peignot

Link to comment

Speaking of pronunciations, we had a customer call from New Orleans once and ask if we had the typeface "Arostel".

Arostel? Never heard of it. He didn't have anything with the name on it in front of him; it was given to him verbally. After several minutes on the phone with him, he was able to more or less describe it to us, and we finally figured it out. Eurostile.

We all had a good laugh about that one.

Link to comment

What about type size names:
nonpareil,
brevier,
bourgeois,
long primer,
pica?
I seem to remember hearing that those which come from French are not usually pronounced like the French in English usage.

After I mispronounced it in a TypeCon talk, Matthew Carter came up to inform me (with characteristic politesse) that the middle name of Theodore Low DeVinne rhymes with "cow," not "toe."

Link to comment

AFAIK,
Lubalin > loo-BAH-lin (open a)
Bodoni > boh-DOH-nee (closed o)
Arial > ah-ree-AL or EH-ree-al
nonpareil > non-pah-RAY (open e)
brevier > breh-vee-EH (closed e)
bourgeois > boor-GWAH (open a)
primer > pree-MEH (closed e)
pica > PAEE-kah (open a)
Trinité > tree-nee-TEH (closed e)
Peignot > pehn-OH (closed o)
Oldřich > old-REE-eek (weak r, short ee)
Líčko? > LEE-tch-koh (č = tch)
Veljovic > feh-lee-OH-fee-tch (j = short ee)

Link to comment

After I mispronounced it in a TypeCon talk, Matthew Carter came up to inform me (with characteristic politesse)

After a talk in which I referred to Rudolph Růžička using my best attempt at a Czech pronunciation (Roo-zhee-tchka), Matthew similarly pointed out to me that after coming to the States, he was simply known as “Roozika” by all his friends over here.

Link to comment

I’ve come across some interesting pronunciation for the sizes, such as “Numpree”, “Primmer” and “Burgess”, which is something like the way I would have expected English tradesmen to mangle the Frenchy lingo in days of yore.

Now, would the amateur gentlemen, they of the private presses, have followed suit?

Minion like onion, not Min-ee-on.

Link to comment

I don't know IPA, so it would be something like "huh-rahnt" (we don't inflect syllables in names, or actually anywhere unless it's emphasized à la Italics... for which we have a floating mark*... which is why we don't need Italics nearly as badly as you guys :-). And please don't trill the "r" even if that makes it sound more authentically ethnic. :-)

* U+055B

hhp

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Download the blackletter font FDI Wiking for free …
×
×
  • Create New...

Important Information

We are placing functional cookies on your device to help make this website better.