Jump to content
The latest typography links delivered straight to your inbox.

Sans-serif and Italian

Recommended Posts

I have an English question specifically to Italians. I just read the lyrics of an Italian song and noticed I couldn’t differentiate at all between “Io” (IO) and “lo” (LO) on my iPhone using the default sans-serif font. Is that a know issue for Italian or is it more or less a theoretical problem and you just know from the context what is meant and it doesn’t slow down the reading at all?

  • very interesting! 1
Link to comment

In the specific case there should be little confusion, because “io” should not be capitalised, unless it is at the start of a sentence (or it is God itself speaking).*

But in general there are instances with little or unfamiliar context (e.g. news headlines), that can be problematic.

Perhaps a more common source of confusion is “Il” and “II” (used as ordinal number).


* Or a psychology text.

Link to comment
  • 1 month later...

Real-world example:

I just stumbled on it again in the Duolingo app, where the word order is deliberately scrambled. 

Bildschirmfoto 2019-12-15 um 19.48.35.png

On close inspection, the “l” has at least a tiny hook, but in this example “Io” could also make sense. Sometimes the capitalize the first word in the bubbles, sometimes they don’t. So it could really be both unless the font makes it clear. 

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Check out our typography merch store.
  • Create New...

Important Information

We are placing functional cookies on your device to help make this website better.